Old English (also known as Anglo-Saxon) is the English language as it was written and spoken from around the 7th to 11th centuries in England. My interest in it is purely linguistic, as I am interested in languages in general. I have put together a few resources on this page in the hope that they will be useful to others. Go to: e-Books - Monthly News - Old English Keyboard - Wikipedia article - Account of myself
e-Books / e-Bēċ
dictionary by J R Clark Hall - I have put this in pdf format from text that
is reproduced on the site http://www.gutenberg.org/files/31543/31543-h/31543-h.htm
Anglo-Saxon Primer by Henry Sweet - I find it to be a very good book if you persevere with it.
Anglo-Saxon Reader by Henry Sweet - a fuller version of the 'Primer' above
Anglo-Saxon Student's Dictionary by Henry Sweet - an alternative to the J R Clark Hall dictionary above
Monthly news / Mōnaþliċ Spell
Every now and then I have written a page on the news in the United Kingdom during a month. These are available to view in Old English and in Modern English by clicking here. Please note that these have been written solely for the purpose of using Old English; although they are believed to be factually accurate they should not be used without corroborating with other sources and should not be taken as representing any political or cultural viewpoint. I am hoping to add to this series in the future if time permits.
Old English Keyboard / Ængliscra stæfes bord
I have also created a custom keyboard layout (using Microsoft Keyboard Layout Creator) that contains both Old English and phonetic characters, as per the image below - I am making it available for download here so that others are free to make use of it. To download the .exe file, click on the image below, and then (in Windows) go to Control Panel > Region and Language > Keyboards and Languages. Fuller instructions on installing a custom keyboard will be available on Internet help pages.
Wikipedia article / Stǣr on Wikipǣdie
Below is the text of the one article I have written so far on the Old-English version of Wikipedia (https://ang.wikipedia.org/wiki/SOX_leoht-f%C3%A6t ). Possibly I am the only person in the world who has an interest both in SOX streetlights and in Old English ...?
Þis is leoht-fæt þe mǣst sind brocen onliehtan strǣta æt nihte. Þæt onliehteþ hwonne blōma þe is ġenemned on Læden natrium, and on Ænġlisc sodium, is hǣted and þurh hit gǣþ spearclecræft. Tō witanne hwilċ leoht-fatu sind SOX is ēaþe, be þǣm þe hīe sċīnaþ mid gyldene leohte. ēac hīe ne ġerǣċþ hīehst beorhtnes oþ æfter scortre tīde, and on forman hīe sċīnaþ rēad, beforan iernaþ ġeolu, þæs þæt leoht-fæt late wieraþ hāt. SOX leoht-fatu wurdon brocen on Bretenes strǣtum siþþan 1932 and hīe sċinaþ eall niht, brūcende begīminge tō sweotolienne hwonne sunne stīġþ. Hīe sind spannen tō postum þe ġewuneliċe in hēanes betwēonan twelf and þritigum fōtum.
ENGLISH: SOX LAMP
This is a lantern which is mostly used to light the streets at night. It works by heating sodium and passing electricity through it. It is easy to know which lanterns are SOX as they shine with a golden yellow or amber light. Also they do not reach their maximum brightness until after several minutes, and in the first few minutes they shine red, then orange, before reaching yellow, as the lamp slowly becomes hot.
SOX lanterns have been used in Britain since 1932 and they shine all night, using a device to indicate when the sun has set. They are attached to posts that are usually between 4 and 12 metres in height.
Account of myself / Mīn stǣr
Below is an account of me which I wrote in Old English in 2013, hopefully free of too many errors:
FOR SWĀ HWELĊ SWĀ OF EALDUM ANGEL-CYNNE
Iċ cunniġe tō reċenne mīn fēores on ġēare mmxiij. Iċ hātte Matthew. Iċ eom of Enġla-lande, ac nū iċ eardiġe on Wēalre þēode, on norþēasþyrne. Iċ wyrċe mid circolwyrde – þæt is, mechaniscum tōle þæt wyrċþ mid wordum, rīmum and ōþrum þingum. Sēo stōwe, þǣr iċ wyrċe, is eormengyld – þæt is, ġe-līċ lārhūse, ac þǣr hīe wintredum lǣraþ (ieldra þonne xviij). Būtan eormengylde iċ ēac oþrum þingum wyrċe.
Swā swā bisen, iċ wyrċe on ūtweorpe. Mid ūtweorpe, wē magon ofersendan sprǣċe and glīwcræft ofer fela mīla, tō þǣm þæt fela lēoda magon ġehīeran. Þā þā iċ on ūtweorpe, iċ sprice, and plegiġe glīwcræft – þes glīwcræft ǣr wæs glīwed ōþrum lēodum. Nū wē magon healdan glīwcræft, swā swā wē hieldaþ wordu and ġewritu on bōcum. Hit swīþe līcaþ mē glīwcræft tō hīerenne.
Hit līcaþ mē þæt wider tō wrītenne – iċ cranic healde. Siex and twentiġ ġearum þis iċ worhte. Ēac þisne wideres cranic on circolwyrde iċ mæġ healdan, and hit iċ sende ōþrum lēodum, þe on mislice dǣle landes libbaþ.
Hit līcaþ mē self healdan ġesund, mid pleġe, and ġesundum mete, swā swā ofete and wyrtum and ōþrum þingum.
And nū, þā þā ne iċ wyrce oþþe dō oþer þing, iċ leornie eald Ænġlisc – þæt is, Ænġlisc þæt sprǣcon ǣr þūsend ġeara, swā swā þæt writen hēr. Iċ ġehyhte þæt þǣr ne sindon for fela uncysta on þissum ġewrit.
On þǣm ǣfenum iċ sēo feorrsīene. Þis is mechanisc tōl, ġelīc ēag-þyrele innan hūse, hwǣr wē magon ġesēon wendende tīfrunga and sōn, ġelīc plege on pleghūs. Plegas sind worht on āne stōwe, and sett lēodum on fela oþra stōwa, tō þǣm þæt hīe magon ġesēon him ofer feorrsīene. Sċēawendsprǣċ līcaþ mē, ēac gamen. On Enġlalande fela lēoda lufiaþ gyldfōtþōþer, hwǣr hēap plegera cunniaþ tō sporettenne þōþer wiþ feldes ende, þenden oþre hēap cunniaþ tō dōnde þæt ilce þinge wiþ oþrum ende.
Ofer Sæterndagum on merġenum iċ gā tō ċēapstōwe. Þis is stede hwǣr wē magon byċġan fela þing: mete, drinca, furþum feorrsīene oþþe handsprecendas, ġif iċ hæbbe feoh!
Þȳ andweardan dæġe eallmǣst ġehwā hæfþ handsprecend, and hē is smēad bēon inmēde in nīwe līfe. Handsprecend is lȳtel tōl, and his cāfnes is fram spearcahūse. Mid handsprecende, wē magon ġehīeran ōþra lēoda stefna ofer miċelre feornesse – fela mīla. Handsprecendas magon dō fela oþrum þingum: wē magon sendan writen ǣrendu, and ġesēon wendende tīfrunga and sōn, ġelīc mid feorrsīene, þēah þe leohtspeccabord oþþe ēag-þyrel lǣssa. Ēac wē magon notian Woruldwīde Webb. Þis is swīþlic miċel ġiefes hūs: wordu, rīmas. Þēah þæt nis þing hwelċ þū meaht hrīnan, ac þing þæt is innan cræftum healden, and hēr wē magon findan miċel hord andġietes – tefrunga, ġiefe, stafas, glīwcræft and oþru þing.
Æt siþestan, þēah þe iċ eom mann, ne iċ feohte. Iċ ne gūþwiga. Þǣr sind nūġiet gūþa, ac ne on Enġlalande for ymbe twā hund ġeara, ġif mīn andġiet stǣres is riht. Wē habbaþ fierda cempa and cempestra þe ċēosaþ þēowian, ac gūþa sind in oþrum landum. Mīn cræft is mid circolwyrum.
Matthew Eagles, Ġēolmōnaþ 2013